КАФЕДРА ЮНЕСКО ПО КОМПАРАТИВНЫМ ИССЛЕДОВАНИЯМ ДУХОВНЫХ ТРАДИЦИЙ, СПЕЦИФИКИ ИХ КУЛЬТУР И МЕЖРЕЛИГИОЗНОГО ДИАЛОГА

Санкт-Петербургское отделение Российского института культурологии
БЮРО ЮНЕСКО В МОСКВЕ по Азербайджану, Армении, Беларуси, Республике Молдова и Российской Федерации

Loading

English version



Сеть кафедр UNITWIN/UNESCO была создана в 1991 году для координации усилий академических учреждений на международном уровне и для укрепления взаимодействий университетов, в особенности для поддержки высшего образования в развивающихся странах.
Программа нацелена на установление и укрепление долговременных связей между системами высшего образования и научными учреждениями по всему миру, на содействие обмену знаниями и воспрепятствование «утечке мозгов». Особое внимание уделяется оказанию помощи через межрегиональные и региональные связи.
В рамках программы UNITWIN/UNESCO проводятся различные мероприятия. Программа базируется на равном партнерстве между учреждениями высшего образования, по инициативе которых реализуются разнообразные проекты. Осуществление программы предполагает два типа деятельности — межуниверситетские сети и международные кафедры ЮНЕСКО. Поскольку кафедры специализируются на каком-либо одном аспекте, программа способствует тому, чтобы каждая из кафедр стала важным звеном в работе всей сети.


Сеть кафедр ЮНИТВИН по межрегигиозному диалогу

НОВОСТИ

Международный день, посвященный терпимости - 16 ноября

20.11.13
Государства - члены ЮНЕСКО 16 декабря 1995 года приняли Декларацию принципов толерантности и терпимости http://www.un.org/russian/documen/declarat/toleranc.htm . В 1996 году Генеральная Ассамблея предложила государствам-членам ежегодно 16 ноября отмечать Международный день, посвященный терпимости. Декларация утверждает, что терпимость — это не уступка или снисхождение. Это уважение и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности. Терпимость — это отношение, формируемое на основе признания универсальных прав и основных свобод человека. Люди по своей природе различаются, и только взаимная терпимость и толерантность могут обеспечить выживание смешанных общин в каждом регионе мира. Религиозное, языковое, культурное и этническое разнообразия нашего мира является не предлогом для возникновения конфликтов, а сокровищем, которое делает всех нас богаче. Подробнее: https://www.un.org/ru/events/toleranceday/background.shtml

Послание Генерального директора ЮНЕСКО г-жи Ирины Боковой в честь Международного дня толерантности 16 ноября 2013 года

UNESCO Director-General's Message for 2013

The International Day for Tolerance is an opportunity for each of us to renew our commitment to practicing tolerance and promoting harmony. Globalizing quickly, the world is also increasingly fragile. This is why every day, in every society, we need to build new bridges of tolerance, trust and understanding.

This takes commitment and time. We must begin with quality education, to combat ignorance, prejudice and hatred, which are at the root of discrimination and racism. We need education to disarm the fears that many feel of the unknown and of other people, their cultures, life choices and beliefs. Education is the best way to foster a culture of peace and build inclusive societies.
Intolerance is a global challenge that takes many local shapes. To be effective, global action must be combined with national, local and, not least, individual measures.

At the global level, UNESCO is leading the United Nations International Decade for the Rapprochement of Cultures, launched this year, to promote the benefits of exchange and dialogue across cultures and to build new networks to fight against racism and discrimination.

We act also on the ground, where needs are most acute. This was the objective of a recent UNESCO project to promote a culture peace among young women and men living in Tripoli, Lebanon. Through exchanges through theatre and the arts, UNESCO worked with young people throughout the city, to deepen mutual understanding, to learn to live and work together, to resolve differences through dialogue.

To create positive change, we must constantly ask ourselves the following questions. How are the rights of persons belonging to social, national, ethnic, religious, linguistic or other minorities guaranteed in our community, State and region? Are we doing enough to promote the equal rights and dignity of indigenous people, migrant workers, asylum-seekers and refugees, or people with disabilities? Answering these questions must lead us to action.

This International Day is a chance to deepen our commitment to dialogue and solidarity, in our families and communities, in relations with other peoples.

Tolerance can never be taken for granted. It is a way of living that we must constantly reinvent for new times, to recognize the differences of others as the same as our own and the riches of other cultures as the wealth of all to share.

In a world of uncertainty, in societies undergoing deep transformation, this has never been so important for lasting peace and sustainable development.

Irina Bokova
 

 
© Powered by TSB News v.1.1beta6.2

ПАРТНЕРЫ



UNESCO Chair in Comparative Religious Studies (592), established in 2002 at Saint-Joseph University, (Lebanon)



Международное сотрудничество

College of Arts and Sciences at the University of Oregon. Oregon Humanities Center
(Орегон, США)



Center Leo Apostel (CLEA), Brussels Free University
(Брюссель, Бельгия)



Center for XX Century Studies, Milwaukee University, Milwaukee
(Висконсин, США)


European Society for Study of Science and Theology (ESSSAT) - Lund university, Department of Theology and Religious Studies
(Лунд, Швеция)



The Elijah School for the Study of the Wisdom of the World Religions
(Иерусалим, Израиль)